One of my favorite things about being here is listening to the different kind of English that is spoken. I talk most with Andrew and Kathryn, my housemates, and it seems that every day I have to ask them what a word or phase means. For the most part, communicating here is easy; after all, English is English. But there are subtle (and not so subtle) differences scattered all over everyday speech and it's fun to pick them out.
I would say that in an average conversation with a Kiwi I understand about 85% of what they are saying. It's been a little tricky getting used to the slang, speed, accent, vocabulary differences, and flow of the language. I feel like I am always saying, "What?", "Huh?" or "I have no idea what you just said." When a whole crowd of Kiwis are jabbering on about something I feel completely lost. And don't even get me started on Maori English - that's a post for another day.
Here's some pictures of some random vocabulary differences:
Peppers are called 'capsicums,' flip flops are called 'jandals' (thongs in Australia), zucchini are called 'courgettes' and sweet potatoes are called 'kumara.' I don't have a picture of this one, but rubber boots are called "gumboots" and the headline of the local paper read "From Jandals to Gumboots" the other day to talk about the upcoming rain and drop in temperature. I thought it was interesting as it was universally and clearly understood here but would be slightly unintelligible in the States. English is awesome.